Notes moyennes

44 avis
  • Note globale 4.4/5
  • Facilité d'utilisation 3.6/5
  • Service client 4/5
  • Fonctionnalités 4.3/5
  • Rapport qualité-prix 3.7/5

Informations sur le produit

  • À partir de 540,00 $US/unique
  • Version gratuite Non
  • Essai gratuit Oui
  • Déploiement Installation (Windows)
  • Formation Formation présentielle
    Formation en ligne en direct
    Webinaires
    Documentation
  • Ressources d'aide Support en horaire de bureau
    En ligne

Informations sur l'éditeur

  • SDL International
  • http://www.sdl.com
  • Fondé en 1992

En savoir plus sur SDL Trados Studio

Gestion terminologique, mémoire de traduction, traduction automatique, fonctionnalité de correction automatique et de suggestion automatique et plus encore.

SDL Trados Studio - Fonctionnalités

  • Analyse de la traduction
  • Automatisation de la localisation
  • Base de données de traducteurs
  • CRM
  • Collaboration
  • Contrôle de qualité
  • Devis
  • Facturation
  • Fonctions pour sites web
  • Gestion de versions
  • Gestion des autorisations
  • Gestion des commandes
  • Gestion des flux de travail
  • Gestion des ressources
  • Gestion du marketing
  • Gestion terminologique
  • Suivi des projets
  • Traduction automatique
  • Traduction de logiciels

Logiciels les + demandés

Avis les plus utiles sur SDL Trados Studio

popularity costs money

Publié le 27/11/2018
Zanna M.
Translator
Traduction et localisation, Auto-entrepreneur
Temps d'utilisation du produit: plus de deux ans
Provenance de l'utilisateur 
5/5
Note globale
4/5
Facilité d'utilisation
5/5
Fonctionnalités
Support client
3/5
Rapport qualité-prix
Probabilité de recommander le produit :
Très faible Très élevée

Commentaires: I'll summarise it short - experience is really good. If there's anything bad, then it depends only on our, translators, mood :)

Avantages: I, as a translator, would say it's the most popular tool among translators. So you can trust - it's legit. Another advantage - you can translate almost any kind of text thanks to Trados. Besides, it available for companies, or for individuals. Quick to install.

Inconvénients: Since it's legit and so popular, sure you must pay for it. Good things cost money. I don't want to say it should be for free, but a bit less. {on the contrary, to myself- if the company wants to keep the high quality of the programme, it has to pay all the IT specialists who work on it}.
Another thing - if you want to start to use it on your own, you really have to read, watch and do everything else to understand how to use it properly.

Not the best CAT tool in the market

Publié le 15/10/2019
Younes B.
Full Time Translator
Édition, 13-50 employés
Temps d'utilisation du produit: 6 à 12 mois
Provenance de l'utilisateur 
4/5
Note globale
2/5
Facilité d'utilisation
4/5
Fonctionnalités
3/5
Support client
2/5
Rapport qualité-prix
Probabilité de recommander le produit :
Très faible Très élevée

Commentaires: You better think of that if you consider implementing this system in your enterprise:
You definitely need to train your employees on it, it's not an easy to use App, it needs training and the courses about this software is an industry itself and I see that a weakness not a strength point.

Avantages: I give the software that it is really accepting (nearly) all formats you perhaps need to use in your works in localisation and translation industries.

Inconvénients: the cost of software is very high, it slows the computer (if you don't have a one with enough computing power) you feel like installing a heavy-software like photoshop! although you are dealing (or that just me?) just with texts.
the UI are crowded, very crowded (when I using it I remember that I don't need a lot of its features)

The biggest reference for CAT tools.

Publié le 06/08/2019
Ignacio C.
Translator
Traduction et localisation, Auto-entrepreneur
Temps d'utilisation du produit: plus de deux ans
Provenance de l'utilisateur 
5/5
Note globale
5/5
Facilité d'utilisation
4/5
Fonctionnalités
5/5
Support client
4/5
Rapport qualité-prix
Probabilité de recommander le produit :
Très faible Très élevée

Commentaires: SDL Trados Studio is, by far, the most known CAT tool out there. It's an expensive software, but once you start using it for your projects, you will quickly notice how this can pays itself off in a few months (or days, depending on your workload). After years translating with SDL Trados, it's impossible to imagine my rountine without a CAT Tool like this. The downside is that it may freeze at sometimes for no apparent reason. It also demands a good PC to run it smoothly, as it tends to be a bit slow in older devices. Overall, it is worth every cent if you do intend to work as a translator!

Avantages: It makes your job as a translator sooo much easier, faster and more professional!
The translation memories and termbases allow you to work like 2x faster and keep consistency throughout your project.
It's a really powerful tool (after 5 years working daily with it, I still discover new and incredible tools and features every week).

Inconvénients: The software may freeze or present some errors that force you to reopen it. It may also have a hard time working with MS Word file full of tags. You may need a strong PC to work it properly and smoothly.

Extremely buggy

Publié le 27/08/2018
Utilisateur vérifié
Freelance Translator
Traduction et localisation, Auto-entrepreneur
Temps d'utilisation du produit: plus de deux ans
Provenance de l'utilisateur 
1/5
Note globale
2/5
Facilité d'utilisation
3/5
Fonctionnalités
Support client
1/5
Rapport qualité-prix
Probabilité de recommander le produit :
Très faible Très élevée

Commentaires: Negative due to the amount of bugs. This is a relatively simple piece of software, but the number of problems reported by the users defies imagination. In addition, it ends up to be as expensive as 5 licences of MS Office Pro, which is infinitely more complex and has a fraction of the problems.

Avantages: Very useful when you get to find a version that works.

Inconvénients: Amazing number of bugs in any version. One version corrects previous bugs, and adds even worse ones.

Industry Leading Translation & Terminology Software

Publié le 04/11/2019
Utilisateur vérifié
Translation Services Supervisor
Sports, 51-200 employés
Temps d'utilisation du produit: 6 à 12 mois
Provenance de l'utilisateur 
5/5
Note globale
3/5
Facilité d'utilisation
4/5
Fonctionnalités
5/5
Support client
5/5
Rapport qualité-prix
Probabilité de recommander le produit :
Très faible Très élevée

Commentaires: Be prepared to spend a long time getting used to the interface. Ask many questions if you get the introductory sessions. Mastering the system takes a while. Take time to master the basics (translation and alignment), and then move to the more complex operations (glossary importation). The explanation videos, support team and online resources are very helpful. Allow for plenty of RAM for the system to work at full capacity.
My department is implementing Trados to automatize our processes, accelerate the translations of template documents, archive translations and improve terminological consistency. Benefits will include time and cost savings, when implementation is completed.

Avantages: After getting used to the complicated interface and jargon, the software is very efficient, customizable, and a remarkable translation and terminology resource. By all accounts the industry standard. The company has a multitude of helpful apps, and launches interesting products and updates quite regularly. Visually, the website layout is very appealing.

Inconvénients: Trados is complex to get used to and requires a significant amount of training. Less computer-savvy translators may find the learning curb steep. The interface can be small and too cluttered. The corporate training sessions we purchased were clear, but a lot of information to ingest all at once. Furthermore, Trados uses a lot of jargon (Termbase, Multiterm, TU, TM, etc.). I had several issues with activating the licence, and had to request technical help (quickly solved issue). The website can be hard to navigate, given the amount of apps and information.

Lire d'autres avis